निहितार्थ

हम समझाते हैं कि निहितार्थ क्या है, इसके अर्थ और विभिन्न उदाहरण। इसके अलावा, निहितार्थ के साथ मतभेद।

निहितार्थ वह डिग्री है जिसमें कोई व्यक्ति किसी मुद्दे में शामिल होता है।

निहितार्थ क्या है?

निहितार्थ और निहितार्थ पर्यायवाची शब्द हैं जिनका उपयोग व्यापक अर्थों के लिए किया जाता है, जिनमें से तीन मुख्य प्रतीत होते हैं:

  • स्वेच्छा से या तीसरे पक्ष के काम से किसी मामले में शामिल होने की क्रिया और प्रभाव: "मारियो संघ के विरोध में शामिल नहीं होना चाहता था।"
  • परिणाम या अगली कड़ी, जो कुछ और के बाद होता है और उसके कारण: "संघ के विरोध का कंपनी के भाग्य के लिए बहुत बड़ा प्रभाव था।"
  • कुछ स्पैनिश-भाषी देशों (विशेषकर चिली और उरुग्वे) की कानूनी भाषा में, यह शब्द किसी के सार्वजनिक कर्तव्यों और उनके व्यक्तिगत हितों के बीच असंगति या विरोधाभास का पर्याय है: "पीट्री मामले में एक कुख्यात निहितार्थ था, क्योंकि नामित अभियोजक था पीड़ितों में से एक का गोडसन। ”

ये शब्द लैटिन शब्द . से आए हैं निहितार्थ, उपसर्ग i . से बना हैएन- ("अंदर") और क्रिया मैं विनती करूंगा ("फोल्ड या फोल्ड"), यानी "अंदर की ओर मोड़ो" किसी ऐसे व्यक्ति के रूप में जो आपस में जुड़ा हुआ है या गड़बड़ करता है, या अपने भीतर कुछ रखता है।

इसी कारण से आज इस शब्द का प्रयोग शैक्षणिक क्षेत्रों में किया जाता है, जैसे तर्क या मनोविश्लेषक, यह कहने के लिए कि कोई चीज़ किसी दूसरी चीज़ की ओर ले जाती है या उसे अपने साथ ले जाती है। उदाहरण के लिए: "पी का अर्थ है क्यू" (पी → क्यू) प्रतीकात्मक तर्क की अभिव्यक्ति के विशिष्ट रूपों में से एक है, और इसका मतलब है कि पी और क्यू के बीच एक सत्यापन योग्य संबंध है, जैसे कि अगर पहले में कुछ होता है, तो यह भी होगा दूसरे में एक परिणाम है।

वाक्य में इन शब्दों का प्रयोग करने के कुछ अन्य उदाहरण इस प्रकार हैं:

  • "एक आरोप के सामने चुप्पी अपराध में अपराध का निहितार्थ नहीं है।"
  • "उन्होंने मामले में अपनी संलिप्तता को साबित किए बिना एक बाईस्टैंडर को गिरफ्तार कर लिया।"
  • "लंबी बारिश के परिणामस्वरूप, डेंगू के मामलों में वृद्धि हुई।"
  • "राशि और लोगों के व्यक्तित्व के बीच कोई संबंध नहीं है।"
  • "कार्य दिवस को घटाकर छह घंटे करने से समाज पर क्या प्रभाव पड़ेगा?"

निहितार्थ या निहितार्थ?

इम्प्लिकैंसिया और इंप्लिकेसियन दोनों ही स्पैनिश में औपचारिक रूप से स्वीकृत शब्द हैं, कम से कम रॉयल स्पैनिश अकादमी द्वारा समझे जाने वाले, और मूल रूप से पर्यायवाची हैं। एक और दूसरे के बीच एकमात्र प्रासंगिक अंतर यह है कि अमेरिका के स्पेनिश भाषी देशों में "निहितार्थ" का बहुमत उपयोग होता है, जबकि यूरोप के स्पेनिश भाषी देशों में "निहितार्थ" का बहुमत उपयोग होता है।

!-- GDPR -->